Traduïr és “escriure o dir en un llenguatge allò que ha estat escrit o dit en un altre”

PER NOSALTRES...
TRADUIR SIGNIFICA MOOOLT MÉS

Qui som

Segons el DIEC, traduir és “escriure o dir en un llenguatge allò que ha estat escrit o dit en un altre”. Sembla simple, oi? Per a nosaltres, traduir significa mooolt més. Primerament, és la nostra vocació i el que ens defineix com a professionals.


En segon lloc, la traducció és una gran responsabilitat. Pensem en les conseqüències d’una mala traducció: en el millor dels casos, tan sols provocarà burles, com és el cas de les males traduccions en els menús dels restaurants. Però quina imatge transmet aquest restaurant als seus clients? Segurament, pensaran que no es tracta de “gent seriosa”. En altres casos, com per exemple en la traducció d’una pàgina web, la imatge corporativa de l’empresa es pot veure negativament afectada i, fins i tot, comprometre’n les vendes. En casos més extrems, les conseqüències poden ser desastroses. Quines conseqüències legals tindrien lloc si es traduís malament una sentència, un testament, una declaració o una denúncia?


L’equip de TwoWays vetllem per a què els textos dels nostres clients estiguin redactats d’acord amb la normativa vigent, amb la màxima precisió semàntica i la convenient puntuació. Així mateix, ens assegurem que estiguin lliures d’errors gramaticals, barbarismes, errades tipogràfiques i incoherències.

Estàndard

Anglès, francès, alemanys, ucraïnès, rus i xinès<>català, castellà

Jurada

Traduccions jurades per poder viatjar a l’estranger

Altres serveis

Des de correccions a subtitulacións per a persones sordes

L'equip

Mercè Pallarols

Traductora jurada

merce@twoways.cat

Neus Roura

Traductora

neus@twoways.cat

HAN CONFIAT EN NOSALTRES

Contacte

Tel. 666 555 444

info@twoways.cat

Carrer de Mas Garriga
Sant Hilari Sacalm

Formació d'idiomes